Garden of Everything
Caos imaginário.
domingo, janeiro 28, 2007
9th Movement
Hybrid Rainbow
The Pillows
Little Busters

Link: Clique aqui!

hotondo shizunderu mitai na mujintou
chikyuugi ni nottenai namae mo nai
kinou wa chikaku made kibou no fune ga kita kedo
bokura wo mukae ni kitan ja nai
Uma ilha deserta quase afundada
Não está em nenhum mapa, nem tem nome
Ontem, o navio que esperávamos apareceu, mas
Nem mesmo veio nos buscar.


taiyou ni mitorete sukoshi kogeta
PURIZUMU wo hasande te wo futta kedo
Nós ficamos queimados de tanto olhar para o sol
Segurando um prisma, eu balancei minha mão, mas


Can you feel?
Can you feel that hybrid rainbow?
kinou made erabarenakatta bokura demo
ashita wo matteru
Você pode sentir?
Pode sentir esse arco-íris híbrido?
Até nós, que não éramos escolhidos até ontem
Esperamos pelo amanhã


hotondo shibonderu bokura no hikousen
jimen wo suresure ni ukanderu
Nosso zeppelin quase vazio está
planando por pouco sobre o solo



yobikata mo tomadou iro no sugata
toritachi ni yousha naku tsutsukareru darou
A aparência das cores que desafiam descrições
Provavelmente será bicado sem perdão pelos pássaros


Can you feel?
Can you feel that hybrid rainbow?
kitto mada
genkai nante konna mon ja nai
konnan ja nai
Você pode sentir?
Pode sentir esse arco-íris híbrido?
Com certeza ainda não
O limite não pode ser assim de jeito nenhum
de jeito nenhum



Can you feel?
Can you feel that hybrid rainbow?
koko wa tochuu nanda tte shinjitai
I can feel
I can feel that hybrid rainbow
kinou made erabarenakatta bokura demo
ashita wo motteru
Você pode sentir?
Pode sentir esse arco-íris híbrido?
Eu quero acreditar que aqui é apenas um pedaço do caminho
Eu posso sentir
Posso sentir esse arco-íris híbrido
Até nós, que não éramos escolhidos até ontem
Esperamos pelo amanhã


----

Ah, The Pillows. A maioria das pessoas que gostam de animes conhecem a banda por causa de FLCL, mas eu a conheci através de uma pessoa a qual se não por outras coisas, sou grata até hoje por ter me apresentado esse trio de j-indie-rock, que existem há mais tempo que "indie" virou uma label "modinha" para bandas.

Hybrid Rainbow pra mim está no meio termo do estilo de músicas deles, nem muito agitada - como Advice - nem muito calma, como Our Love and Peace. A voz do vocalista é tão relax...

O vídeo desse post é o PV da música. A qualidade não está muito boa, infelizmente =/
Clique aqui!

Marcadores: ,

Post por: Anna @ 19:17   1 comentaram. Comente também!
quinta-feira, janeiro 25, 2007
8th Movement
Music of the Night (Música da Noite)
Composição e Letras: Andrew Lloyd Weber
Vocal: Gerard Butler
The Phantom of the Opera - The Movie OST


Link: Clique aqui!


Nighttime sharpens, heightens each sensation
Darkness stirs and wakes imagination
Silently the senses abandon their defences
A noite aguça, aumenta cada sensação
A escuridão se movimenta e acorda a imaginação
Silenciosamente os sentidos abandonam suas defesas


Slowly, gently, night unfurls its splendour
Grasp it, sense it, tremulous and tender
Turn your face away from the garish light of day
Turn your thoughts away from cold unfeeling light
And listen to the music of the night
Lentamente, gentilmente, a noite desenrola seu esplendor
Agarre-o, sinta-o, trêmulo e frágil
Vire seu rosto para longe da gritante luz do dia
Direcione seus pensamentos para longe da insensível luz
E ouça a música da noite


Close you eyes and surrender to your darkest dreams
Purge your thoughts of the life you knew before!
Close your eyes, let your spirit start to soar
And you'll live as you've never lived before
Feche seus olhos e renda-se aos seus sonhos mais obscuros
Elimine pensamentos da vida que conhecia antes!
Feche seus olhos, deixe seu espírito decolar
E você viverá como nunca viveu antes


Softly, deftly, music shall surround you
Feel it, hear it closing in around you
Open up your mind, let your fantasies unwind
In this darkness which you know you cannot fight
The darkness of the music of the night
Suavemente, habilmente, a música te envolverá
Sinta-a, ouça-a, cercando-a
Abra sua mente, deixe suas fantasias soltas
Nessa escuridão que você sabe que não pode lutar
A escuridão da música da noite


Let your mind start a journey through a strange, new world
Leave all thoughts of the world you knew before
Let your soul take you where you long to be
Only then can you belong to me
Deixe sua mente começar uma viagem por um estranho novo mundo
Deixe para trás todos os pensamentos do mundo que conhecia antes
Deixe sua alma levá-la onde quer estar
Só então poderá pertencer a mim


Floating, falling, sweet intoxication
Touch me, trust me, savour each sensation
Let the dream begin, let your darker side give in
To the power of the music that I write
The power of the music of the night
Flutuando, caindo, doce intoxicação
Toque-me, confie, saboreie cada sensação
Deixe o sonho começar, deixe seu lado obscuro entregar-se
ao poder da música que escrevo
o poder da música da noite


You alone can make my song take flight
Help me make the music of the night
Apenas você pode fazer minha música alçar vôo
Ajude-me a fazer a música da noite


----
Ok. Acho que depois dessa música, instituirei a tradução facultativa. Como traduzir o poder dessa música, sensual, dominadora, em palavras mais ou menos exatas da nossa língua?
Um dia ainda quero assisti-la ao vivo na Broadway.
A versão disponível para download é a do filme, executada perfeitamente pelo Gerard Butler (que já fez o papel do Fantasma no palco também).
E porque todas nós amamos o Fantasma. Sim, ele é psycho. Mas não subestimem o poder de um gogó ;)

Como sempre, comentários são bem-vindos.

O video desse post é a execução da música no filme. O diálogo do começo não faz parte da música em si, mas por se tratar de um musical, a maior parte das falas são cantadas.


Clique aqui!

Marcadores: , ,

Post por: Anna @ 20:56   1 comentaram. Comente também!
sábado, janeiro 20, 2007
7th Movement
Fools Rush In [Kevin Shields Remix] (Tolos Correm)
Bow Wow Wow
Marie Antoinette OST

Link: Clique aqui!

fools rush in
where angels fear to tread
and so i come to you my love
my heart above my head
though i see
the danger there
if theres a chance for me
then i dont care
tolos correm
para onde anjos temem entrar
e assim eu venho até você, meu amor
meu coração mandando na minha cabeça
embora eu veja
o perigo aqui
se tem uma chance para mim
então eu não ligo


fools rush in
where wise men never go
but wise men never fall in love
so how are they to know
when we met
i felt my life begin
so open up your heart and let
this fool rush in
tolos correm
para onde sábios nunca vão
mas sábios nunca se apaixonam
então como eles podem saber
quando nos conhecemos
eu senti minha vida começar
então abra seu coração e deixe
essa tola correr para lá


fools rush in
where wise men never go
but wise men never fall in love
so how are they to know
when we met
i felt my life begin
so open up your heart and let
this fool rush in
just open up your heart and let
this fool rush in
let open up your heart and let
this fool rush in
tolos correm
para onde sábios nunca vão
mas sábios nunca se apaixonam
então como eles podem saber
quando nos conhecemos
eu senti minha vida começar
então abra seu coração e deixe
essa tola correr para lá
então abra seu coração e deixe
essa tola correr para lá
então abra seu coração e deixe
essa tola correr para lá


-----

Eu ia originalmente colocar uma música do Franz Ferdinand na quarta, mas não consegui organizar o que queria escrever com ela, então fica pra próxima.
Hoje eu revi Marie Antoinette de Sofia Coppola, um filme baseado na biografia de Antonia Fraser sobre uma das rainhas mais famosas da história. Essa biografia - que eu ganhei de aniversário - mostra um lado mais humano da arquiduquesa d'Áustria, Dauphine e Rainha da França, que é vivida por Kirsten Dunst nas telas.
Sofia, que também dirigiu e escreveu Lost in Translation e Suicide Virgins, dá uma ambientação totalmente pop à França do século XVIII.
A OST contém muitas bandas dos anos 80, como New Order*, The Cure e a própria Bow Wow Wow.
Aliás, são dessa banda as duas músicas dos melhores momentos do filme: "I Want Candy" para a sucessão de sapatos, roupas, doces e jogatina - a clássica "seqüência de cenas em sucessão rápida acompanhadas de música para indicar passagem de tempo" - e a própria "Fools Rush In", na parte que eles voltam ao amanhecer do baile de máscaras em Paris.


Bom, eu juro que tentei achar um vídeo, qualquer vídeo, que tivesse a música, mas não encontrei nenhum, e meu PC aparentemente não possui os codecs necessários para eu fazer um no virtualdub.
Então, fiquem com o trailer de Marie Antoinette: Clique aqui!

*The Strokes é uma banda que surgiu em 1998. Thanks, Taba =*

Marcadores: ,

Post por: Anna @ 00:37   1 comentaram. Comente também!
domingo, janeiro 14, 2007
6th Movement
Kingfisher Girl
Maaya Sakamoto
Shounen Alice

Link: Clique aqui!

This is the song of a kingfisher girl
Who sits by the side of the River of Life
And flies in her mind over seven sad seas
Fiery her wings as so brightly she sings
Esta é a música de uma guardiã dos rios
Que senta-se na beira do Rio da Vida
E voa em sua mente sobre sete tristes mares
Brilham suas asas com seu canto cristalino


Songs that are sweetened by one million moons
songs that are mystic, exotically tuned
----songs that I sing to you
Canções que são adoçadas por um milhão de Luas
canções que são místicas, exoticamente moduladas
---- canções que eu canto para você


Sing, sing, sing out this song
Let it be heard all over the world
Cante, cante, cante esta canção
Deixe ela ser ouvida por todo o mundo


Cry, cry, cry silver tears
This is the song of “Wish You Were Here”
Chore, chore, chore lágrimas de prata
Esta é a canção do "Queria que estivesse aqui"


This is the song of a kingfisher girl
Who dives in the waters of love’s diamond depths
Who catches the fish that swim all through her blood
Sensually shining to taste on the tongue
Esta é a canção de uma guardiã dos rios
Que mergulha nas águas profundas do amor
Que captura o peixe que nada em seu sangue
Sensualmente resplandecendo ao sentir o sabor


The taste of dark honey that drips from the sun
The taste on these lips where all spices are spun
----ever, eternally. . . on . . .
O sabor de mel escuro que escorre do sol
O sabor nesses lábios onde todos os temperos são misturados
---- sempre, eternamente...em frente...


Sing, sing, sing out this song
Let it be heard all over the world
Cante, cante, cante esta canção
Deixe ela ser ouvida por todo o mundo


Cry, cry, cry silver tears
This is the song of “Wish You Were Here”
Chore, chore, chore lágrimas de prata
Esta é a canção do "Queria que estivesse aqui"


Fly, fly, coated in fire
Kingfisher girl, lone star of the sky
Voe, voe, coberta de fogo
Guardiã dos rios, estrela solitária do céu


Dive, dive, dive into time
A moment alive where we’ll never die
Mergulhe, mergulhe, mergulhe no tempo
Um momento vivo onde nunca morreremos


Cry, cry, cry silver tears
This is the song of “Wish You Were Here”
Chore, chore, chore lágrimas de prata
Esta é a canção do "Queria que estivesse aqui"



----
Possivelmente a tradução mais difícil que já fiz, de tudo. Pra começar o ano high level =D
Eu sei que estou à beira de uma overdose de Maaya Sakamoto, mas essa música não saiu da minha cabeça desde que voltei para casa, (depois do natal passei algumas semanas na casa do meu namorado que mora em Santo André - SP.Eu moro no Rio - RJ) inclusive durante a viagem de ônibus. Essa viagem foi a causa do pequeno recesso, mas agora estou de volta e com aproximadamente dois meses de férias restando, sem perspectivas de grandes acontecimentos.

Bom, chega de vida pessoal, e vamos falar sobre a música.
A dificuldade de tradução já começou pelo título. Eu tinha uma vaga idéia de que "kingfisher" é o nome vulgar para algum tipo de pássaro, e como acontece com nomes e pássaros, nem sempre eles são os mesmos ou sequer existem na língua que você quer - não há sentido inventar um nome vulgar em português para um pássaro que só habita uma densa selva indonésia, certo? No entanto, segundo esse artigo da Wikipedia (em inglês), esse pássaro possui algumas espécies que habitam a América, então ele possui sim um nome na nossa língua pátria. Aliás, um só não, vários: alcião, pica-peixe, espreita-marés e o escolhido, por motivos líricos e óbvios, guardião dos rios.
Porém, por ser uma letra extremamente poética, as dificuldades continuaram, culminando na frase: "Sensually shining to taste on the tongue". Admito que houve grande adaptação nessa tradução, eu procurei adequar o signficado ao sentimento que a música passa.
Ela é extremamente melancólica, uma das poucas calmas do Shounen Alice (aka Album incompreendido da Maaya) e combina um pouco com o meu estado de espírito por ter deixado alguém muito querido para trás...Embora a volta para casa seja feliz.

No mais, desejo um ótimo ano a todos que pretendem acompanhar esse m-log, que está verdadeiramente começando. Comentários são muito bem vindos!
Não esqueçam de assinar o RSS Feed, cujo link está ao lado, para saberem imediatamente de novas atualizações.


Infelizmente nesse post não há nenhum vídeo...Mas se for feita uma busca no Youtube, poderão conhecer algumas variedades do pássaro-título.

Marcadores: ,

Post por: Anna @ 22:19   2 comentaram. Comente também!
Últimos Posts
Histórico
Links

Free Blogger Templates

BLOGGER

Feed

Clique aqui!