quinta-feira, dezembro 21, 2006 |
5th Movement |
Platina (Purachina) Maaya Sakamoto CCS Original Soundtrack 4, Complete Vocal Collection, Hotchpotch, Purachina single
Link: Clique Aqui!
I’m a dreamer hisomu PAWAA Sou uma sonhadora Poder oculto
watashi no sekai yume to koi to fuan de dekiteru demo souzou wo shinai mono kakurete’ru hazu Meu mundo é feito de sonhos, amor e preocupações. Mas ainda há coisas escondidas que nem posso imaginar
sora ni mukau kiki no you ni anata wo massugu mitsumeteru Em direção ao céu, como as árvores Estou olhando diretamente para você
mitsuketai naa kanaetai naa shinjiru sore dake de koerarenai mono wa nai utaou you ni kiseki no you ni “omoi” ga subete wo kaete yuku yo kitto kitto odoroku kurai Eu quero encontrar meu sonho... Quero torná-lo realidade... Não há nada que eu não possa superar se eu apenas acreditar. Assim como cantar, assim como milagres, "sentimentos" podem mudar tudo! Sem dúvida...sem dúvida... É como uma supresa!
I’m a dreamer hisomu PAWAA Sou uma sonhadora Poder oculto
mada miru sekai soko de nani ga matte-ite mo moshimo risou to chigatte mo osore wa shinai Um mundo ainda não visto Não importa o que me espera lá mesmo que não seja o ideal Eu não terei medo.
tori-tachi wa kaze ni nori tabi wo shite yuku kyou kara ashita e to Os pássaros viajam no vento em uma jornada do hoje para o amanhã.
tsutaetai naa sakebitai naa kono yo ni hitotsu dake no sonzai de aru watashi inoru you ni hoshi no you ni chiisa na hikari dakedo itsuka wa motto motto tsuyoku naritai Eu quero te dizer...Quero gritar... Eu sou apenas um ser nesse mundo Mas como uma prece, como uma estrela, mesmo uma pequena luz quer ser mais forte e mais forte um dia.
genkai no nai kanousei ga koko ni aru kono te ni It’s gonna be your world Existem infinitas possibilidades aqui mesmo ao meu alcance Vai ser o seu mundo
mitsuketai naa kanaetai naa shinjiru sore dake de koerarenai mono wa nai utau you ni kiseki no you ni “omoi” ga subete wo kaete yuku yo kitto kitto odoroku kurai Eu quero encontrar meu sonho... Quero torná-lo realidade... Não há nada que eu não possa superar se eu apenas acreditar. Assim como cantar, assim como milagres, "sentimentos" podem mudar tudo! Sem dúvida...sem dúvida... É como uma supresa!
----
A primeira vez que eu ouvi essa música era apenas uma neófita no mundo dos animes e da internet, e lá se vão quase seis anos... Essa música em especial é dedicada a alguém que eu tenho quase certeza que não acompanha o que eu escrevo, mas que precisa de uma injeção de "belief" na veia.
Eu gostaria de colocar o PV da Platina, mas não achei...E os AMVs que têm ela completa no Youtube (no Google Video não tem nenhum) estavam com uma péssima qualidade, por isso o link de hoje é a terceira abertura de Card Captor Sakura, ou seja, a versão para TV da música. Brings good memories...
OP: Clique Aqui!Marcadores: Maaya Sakamoto, Nihongo |
Post por: Anna @ 23:47 |
|
|
terça-feira, dezembro 19, 2006 |
4th Movement |
"Hips Don't Lie" Shakira (feat. Wyclef Jean) Oral Fixation
Original: Clique aqui! Espanhol: Clique aqui!
Ladies up in here tonight No fighting, no fighting We got the refugees up in here No fighting, no fighting Senhoritas aqui essa noite Sem briga, sem briga Nós estamos com os refugiados aqui Sem briga, sem briga
Shakira, Shakira Shakira, Shakira
I never really knew that she could dance like this She makes a man wants to speak Spanish Como se llama (si), bonita (si), mi casa (si, Shakira Shakira), su casa Shakira, Shakira Eu nunca soube que ela podia dançar assim Ela faz um homem querer falar espanhol Como se chama (sim), bonita (sim), minha casa (sim, Shakira Shakira), sua casa Shakira, Shakira
Oh baby when you talk like that You make a woman go mad So be wise and keep on Reading the signs of my body Oh amor quando você fala assim Faz uma mulher ficar louca Então seja esperto e continue lendo os sinais do meu corpo
And I'm on tonight You know my hips don't lie And I'm starting to feel it's right All the attraction, the tension Don't you see baby, this is perfection Eu estou com tudo essa noite Você sabe que meus quadris não mentem E eu estou começando a sentir que é certo Toda a atração, a tensão Você não vê, amor, isso é perfeição
Hey Girl, I can see your body moving And it's driving me crazy And I didn't have the slightest idea Until I saw you dancing Ei garota, eu posso ver seu corpo mexendo E está me deixando louco Eu não tinha a menor idéia Até vê-la dançando
And when you walk up on the dance floor Nobody cannot ignore the way you move your body, girl And everything so unexpected - the way you right and left it So you can keep on shaking it E quando você vai para a pista de dança Ninguém pode ignorar o jeito que você mexe seu corpo, garota E é tudo tão inesperado - o jeito que você vai pra direita e esquerda Então você pode continuar balançando
I never really knew that she could dance like this She makes a man want to speak Spanish Como se llama (si), bonita (si), mi casa (si, Shakira Shakira), su casa Shakira, Shakira Eu nunca soube que ela podia dançar assim Ela faz um homem querer falar espanhol Como se chama (sim), bonita (sim), minha casa (sim, Shakira Shakira), sua casa Shakira, Shakira
Oh baby when you talk like that You make a woman go mad So be wise and keep on Reading the signs of my body Oh amor quando você fala assim Faz uma mulher ficar louca Então seja esperto e continue lendo os sinais do meu corpo
And I'm on tonight You know my hips don't lie And I am starting to feel you boy Come on lets go, real slow Don't you see baby asi es perfecto Eu estou com tudo essa noite Você sabe que meus quadris não mentem E estou começando a sentir você, garoto Venha, vamos lá, bem devagar Você não vê amor, desse jeito é perfeito
Oh I know I am on tonight my hips don't lie And I am starting to feel it's right All the attraction, the tension Don't you see baby, this is perfection Shakira, Shakira Eu estou com tudo essa noite Você sabe que meus quadris não mentem E eu estou começando a sentir que é certo Toda a atração, a tensão Você não vê, amor, isso é perfeição Shakira, Shakira
Oh boy, I can see your body moving Half animal, half man I don't, don't really know what I'm doing But you seem to have a plan My will and self restraint Have come to fail now, fail now See, I am doing what I can, but I can't so you know That's a bit too hard to explain Ah garoto, eu posso ver seu corpo mexendo meio animal, meio homem Eu não sei, não sei mesmo o que estou fazendo Mas você parece ter um plano Minha vontade e meu auto-controle Estão falhando agora, falhando agora Vê, estou fazendo o que posso, mas não posso então você sabe Isso é um pouco complicado de explicar
Baila en la calle de noche Baila en la calle de día Dança na rua de noite Dança na rua de dia
Baila en la calle de noche Baila en la calle de día Dança na rua de noite Dança na rua de dia
I never really knew that she could dance like this She makes a man want to speak Spanish Como se llama (si), bonita (si), mi casa (si, Shakira Shakira), su casa Shakira, Shakira Eu nunca soube que ela podia dançar assim Ela faz um homem querer falar espanhol Como se chama (sim), bonita (sim), minha casa (sim, Shakira Shakira), sua casa Shakira, Shakira
Oh baby when you talk like that You know you got me hypnotized So be wise and keep on Reading the signs of my body Oh amor quando você fala assim Você sabe que me deixa hipnotizada Então seja esperto e continue lendo os sinais do meu corpo
Senorita, feel the conga, let me see you move like you come from Colombia Senhorita, sinta a conga, deixe-me vê-la dançando como se viesse da Colômbia
Mira en Barranquilla se baila así, say it! Mira en Barranquilla se baila así Veja em Barranquilla se dança assim, diga! Veja em Barranquilla se dança assim
Yeah She's so sexy every man's fantasy a refugee like me back with the Fugees from a 3rd world country I go back like when 'pac carried crates for Humpty Humpty I need a whole club dizzy Why the CIA wanna watch us? Colombians and Haitians I ain't guilty, it's a musical transaction No more do we snatch ropes Refugees run the seas 'cause we own our own boats É Ela é tão sexy a fantasia de todo homem uma refugiada como eu aqui com os 'fugiados de um país de terceiro mundo Eu volto como quando 'pac carregou caixotes para Humpty Humpty Preciso de uma boate inteira louca Por que a CIA quer nos vigiar? Colombianos e Haitianos Eu não sou culpado, é uma transação musical Nós não roubamos mais cordas Os refugiados controlam o mar porque temos nossos próprios barcos
I'm on tonight, my hips don't lie And I'm starting to feel you boy Come on let's go, real slow Baby, like this is perfecto Eu estou com tudo essa noite Você sabe que meus quadris não mentem E estou começando a sentir você, garoto Venha, vamos lá, bem devagar Você não vê amor, desse jeito é perfeito
Oh, you know I am on tonight and my hips don't lie And I am starting to feel it's right The attraction, the tension Baby, like this is perfection Oh, você sabe, eu estou com tudo essa noite e meus quadris não mentem E eu estou começando a sentir que é certo Toda a atração, a tensão Você não vê, amor, isso é perfeição Shakira, Shakira
No fighting No fighting Sem briga Sem briga
---- Eu realmente queria mexer os quadris (e todo o resto) como ela :~
Clipe no Youtube: Clique aqui! Perfomance de "Sera Sera" (versão em Espanhol) em um programa: Clique aqui!Marcadores: Shakira, Sul-Americana, Wyclef Jean |
Post por: Anna @ 11:49 |
|
|
|
3rd Movement |
Qual é Marcelo D2 À procura da Batida Perfeita (2002)
Link: Clique aqui!
Ih, eu tenho algo a dizer explicar pra você Mas não garanto porém que engraçado eu serei dessa vez Para os parceiros daqui Para os parceiros de lá Se você se porta como um homem um homem Será que você mantém a conduta Será que segue firme e forte na luta Aonde os caminhos da vida vão te levar Se você aguenta ou não O que será será Mas sem esse caô de que tá ruim, não dá Isso eu já vi, vivi, venci Deixa pra lá Tá ruim pra você, também tá ruim pra mim Tá ruim pra todo mundo o jogo é assim Sem sorte no jogo, feliz no amor Quem nasceu pra malandragem não quer ser doutor Há 500 anos essa banca manda a vera Abaixou a cabeça já era
Então diz Essa onda que tu tira qual é? Essa marra que tu tem qual é? Tira onda com ninguém qual é? Qual é neguinho? Qual é?
Então vem, devagar no miudinho Então vem, chega devagar no sapatinho Malandro que sou não vou vacilar Sou o que sou e ninguém vai me mudar Porque eu tenho um escudo contra o vacilão Papel e caneta e um beck na minha mão E é isso é que é preciso Coragem e humildade Atitude certa na hora da verdade E o que você precisa para evoluir Me diz o que você precisa pra sair daí O samba é o som e o Brasil é o lugar O incomodado que se mude, eu to aqui pra incomodar Ô de que lado você samba? você samba de que lado? Na hora que o côro come é melhor ta preparado E lembrando do Chico comecei a pensar, que eu me organizando posso desorganizar
Essa onda que tu tira qual é? Essa marra que tu tem qual é? Tira onda com ninguém qual é? Qual é neguinho? Qual é? Me diz Essa onda que tu tira qual é? Essa marra que tu tem qual é? Tira onda com ninguém qual é? Qual é neguinho? Qual é?
Amar como ama um black, brother Falar como fala um black, brother Andar como anda um black, brother Usar sempre o complemento black, brother
Quantas vezes já cheguei no fim da festa Quantas vezes o bagaço da laranja é o que resta Não me dou por vencido, vejo a luz no fim do túnel A corrente tá cerrada, como meus punhos Vai dizer que você é um perdedor? Daqueles que quando sua família precisa c dá no pé? Vai dizer que você prefere o ódio ou amor? Então me diz neguinho...Qual é?
Essa onda que tu tira qual é? Essa marra que tu tem qual é? Tira onda com ninguém qual é? Qual é neguinho? Qual é? Essa onda que tu tira qual é? Essa marra que tu tem qual é? Tira onda com ninguém qual é? Qual é neguinho? Qual é? Qual é? Qual é? Qual é? Qual é neguinho? Qual é?
----- Eu sei que tem gente que vai torcer o nariz, mas uma das propostas desse m-log é apresentar vários estilos de música, então... Confesso que de Marcelo D2 só ouço essa e a música-título do CD, mas acredito que "Qual é" tenha um quê de atualidade se considerarmos o que ocorre hoje no Brasil. O refrão é extremamente catchy também =]
Clipe no YouTube: Clique aqui!Marcadores: Brasileira, Marcelo D2 |
Post por: Anna @ 11:48 |
|
|
|
2nd Movement |
2cm Rie Fu
Original: Clique aqui! Ao vivo: Clique aqui!
We’re only 2cm away now, I’ll be home again I’ll be home again to a place that might have been Where people in the past times thought they were waterfalls around the edge of the sea Catch a drop of tear for me and tell me who you’d be Nós estamos a apenas 2cm agora, eu estarei em casa de novo Eu estarei em casa de novo, um lugar que poderia ter sido Onde o povo do passado pensava que havia cachoeiras nas beiras do oceano Pegue uma lágrima para mim e eu te direi quem você seria
I touch your back, so wide and shaking Tell me why it’s aching All the efforts that you’re making are like the leaves awaking from the rain Come closer to me now, I wanna touch your face All the love can’t be erased Come on and leave a trace And when I’m feeling powerless, I listen to the music they left by Eu toco suas costas, tão largas e trêmulas Me diga porque dói Todo o esforço que você está fazendo é como as folhas acordando da chuva Chegue mais perto agora, eu quero tocar seu rosto Todo o amor não pode ser apagado Venha e deixe um rastro E quando eu me sinto impotente, ouço a música que eles deixaram
Cause our love is deeper and believer of the sea Cause you’re the waves of my ocean You’re the waves of my ocean Porque nosso amor é mais profundo e crédulo do que o oceano Porque você é as ondas do meu oceano Você é as ondas do meu oceano
Cause our love is deeper and believer of the sea Cause you’re the waves of my ocean You’re the waves of my ocean Porque nosso amor é mais profundo e crédulo do que o oceano Porque você é as ondas do meu oceano Você é as ondas do meu oceano
So come and rock me So come and rock me Então venha e me balance Então venha e me balance
ima sotto akari o keshite keshite kienai mono o kakaete kagayaiteru mune o hatte iyou watashi ga koko ni iru no wa anata no tame ni, anata no tame ni miageteta sora ni kokoro ubawarenai you ni I used to look up at the sky and it was like nothing could ever take my heart from me Estou suavemente apagando a luz agora Guardando todas as coisas que não querem desaparecer que estou carregando comigo Elas estão brilhando Você ficará orgulhoso por eu estar aqui só para você, só para você Eu costumava olhar para o céu e era como se nada pudesse levar meu coração
Cause our love is deeper and believer of the sea mune o hatte kitto sono mama demo motto Cause our love is deeper and believer of the sea are ni nareba kitto kimi ni aeru motto Porque nosso amor é mais profundo e crédulo do que o oceano Eu tenho certeza que você ficará orgulhoso, mais do que está agora Porque nosso amor é mais profundo e crédulo do que o oceano Se eu fizesse algo assim, com certeza te veria mais
So come and rock me So come and rock me Então venha e me balance Então venha e me balance
shio no kaori ga shite mieru you na ki ga shite yubisashita haruka kanata no shima o sukitooru kage ni shintoshite tachisukunde zotto dakedo taorenai yume mo kawatte iku kanjou no ue kikikata ga warui watashi no sei ne O cheiro de água salgada, uma sensação no ar que é quase visível Ambos estão escorrendo para as fracas sombras Eu estremeço parada com ninugém em volta, mas não desistirei Mais do que minhas emoções, até meus sonhos estão mudando Eu sou ruim em ouvir, mas só tenho a mim para culpar, certo?
Cause our love is deeper and believer of the sea Cause you’re the waves of my ocean You’re the waves of my ocean Porque nosso amor é mais profundo e crédulo do que o oceano Porque você é as ondas do meu oceano Você é as ondas do meu oceano
Cause our love is deeper and believer of the sea Cause you’re the waves of my ocean You’re the waves of my ocean Porque nosso amor é mais profundo e crédulo do que o oceano Porque você é as ondas do meu oceano Você é as ondas do meu oceano
So come and rock me So come and rock me Então venha e me balance Então venha e me balance
miageteta sora ni kokoro ubawarenai you ni Eu costumava olhar para o céu e era como se nada pudesse levar meu coração
---- Ah...Rie Fu. Se a música dela não foi a primeira, com certeza seria a segunda. A minha cantora de jpop preferida junto com a Maaya, e que algumas vezes até a supera! Especialmente nas partes em inglês, já que a Rie Fu estuda na Inglaterra, e vai ao Japão apenas para gravar e lançar seus CDs...chato, não? A maioria das músicas dessa cantora de 21 anos possui partes em inglês e japonês, e é muito legal ouvi-la trocar de língua com uma facilidade tremenda, e cantar com perfeição nas duas! Eu a compararia com Aimee Mann (que ainda fará sua aparição nesse blog), se fosse para escolher uma contraparte ocidental, mas ela não tem igual! Sou fangirl mesmo e assumo...
Embora praticamente todas as músicas da Rie Fu pareçam falar de algum aspecto da minha vida, existem duas em especial que parecem escritas pra mim: Somebody's World (que será a próxima) e 2cm. Essa última tem um som tão gostoso... Coloquei duas versões: A original, do álbum, e a versão ao vivo que veio no single de I wanna go to a Place... A versão ao vivo ficou no repeat um tempão no winamp...
PV no Youtube: Clique aqui! ...Além de tudo, a moça é uma gracinha!Marcadores: Nihongo, Rie Fu |
Post por: Anna @ 11:47 |
|
|
|
1st Movement |
Garden of Everything Steve Conte & Maaya Sakamoto Composta por Yoko Kanno Single de Rahxephon: Pluralitas Concentio (Movie)
Link: Clique Aqui!
Here you are Daylight's star Made out of miracles Aqui está você Estrela da luz do dia Feita de milagres
Perfection Of your own You Alone O so incredible Perfeição própria Você só Oh tão incrível
Each atom Sing to me "Set me free From chains of the physical" Cada átomo canta para mim "Livre-me das correntes do físico"
O free me, O free me Oh livre-me, oh livre-me
The mirror melts I'm somewhere else Inside eternity O espelho derrete Estou em algum outro lugar dentro da eternidade
Where you on Outstretched wings Sing within The Garden of Everything Onde você com asas extendidas Canta dentro do Jardim de Tudo
Where memories Call to me Backward dreams? Or phantom reality? Onde memórias chamam por mim Sonhos ao contrário? ou realidade fantasma?
Call to me, they call to me Chamam por mim, elas chamam por mim
And so here we are Lovers of Lost Dimensions Burning supernovas of all sound and sight Every touch, a temptation And for every sense, a sensation E então aqui estamos Amantes de dimensões perdidas Supernovas ardentes de todos os sons e visões Cada toque, uma tentação E para todo sentido, uma sensação
Eyes of pure Deep azure Quite unbelievable Olhos de puro azul profundo bem inacreditáveis
The sun's daughter You've been made Not to fade Quite inconceivable A filha do sol Você foi feita Para não ser esquecida bem inconcebível
Each atom sings to me "Set me free From chains of the physical" Cada átomo canta para mim "Livre-me das correntes do físico"
O free me O free me Oh livre-me, oh livre-me
A love like ours A starry flower Through seasons and centuries Um amor como o nosso Uma flor estrelada Por estações e séculos
As rivers reach the sea You'll reach me With songs of your symmetry Como os rios encontram o mar Você me encontrará com canções de sua simetria
A small boat There will float To far off coasts The Isle of Infinity Um pequeno barco Vai derivar para costas longíquas A Ilha do Infinito
Come with me. O come with me Venha comigo. Oh, venha comigo
Here we'll see Love's lost tree Made out of miracles Aqui veremos A árvore perdida do amor Feita de milagres
Emotions, crystal leaves To cover me And you in eternity Emoções, folhas de cristal Para me cobrir e a você de eternidade
Each atom sing to us Through the blood "Love is a miracle" Cada átomo canta para nós através do sangue "O amor é um milagre"
Sings softly, it sing softly Canta gentilmente, ele canta gentilmente
And so here we are Lovers of Lost Dimensions Burning supernovas of all sound and sight Every touch, a temptation And for every sense, a sensation E então aqui estamos Amantes de dimensões perdidas Supernovas ardentes de todos os sons e visões Cada toque, uma tentação E para todo sentido, uma sensação
And so here we are Twin stars of brilliant brightness Lanterns lit by life for all the depths of night And every day will return us To arms of the ever eternal E então aqui estamos estrelas gêmeas de brilhante grandeza Lanternas acesas pela vida para todas as profundidades da noite E cada dia nos retornará para os braços do eterno
And so here we are So far from earthly orbits Burning supernovas of all sound and sight Where every day will return us To arms of the ever eternal E então aqui estamos tão longe de órbitas terrestres Supernovas ardentes de todos os sons e visões onde cada dia nos retornará para os braços do eterno
---- Para começar, a música que nomeia o blog e que eu simplesmente amo...Ela vem no single do movie de Rahxephon junto com a Tune the Rainbow, da Maaya. O Steve Conte canta várias músicas da Kanno, e ele ainda vai aparecer mais por aqui. Sintam-se livres para discutir a tradução. Como é uma letra muito...metafísica (?), alguns termos ficaram esquisitos em português. Eu não gostei especialmente de uma frase, será que vocês conseguem adivinhar? =P
PV(Promotional Video, é como os clipes são chamados no Japão): Clique Aqui!Marcadores: Maaya Sakamoto, Nihongo, Steve Conte |
Post por: Anna @ 11:46 |
|
|
|
Overture |
Bom, eu estava esperando fazer um layout bonitinho pra começar esse novo projeto, mas como eu sou um zero à esquerda em matéria de webdesign, me resigno a começá-lo humildemente... Certo, então antes de mais nada: FAQ!
O que é esse espaço? É um blog? Não. Não pretendo falar aqui da minha vida nem nada, embora de vez em quando pode ser que as músicas escolhidas reflitam meu estado de espírito na hora, mas não tome isso como regra.
Como funciona? É simples. Eu me comprometo a atualizá-lo umas três vezes por semana com um post contendo: letra de uma música, sua tradução se for o caso e/ou se for possível, links externos para o clipe, ou vídeos que a contenham (quase sempre no YouTube), site do cantor/a ou banda, etc... E um link para um desses serviços de hospedagem de arquivos contendo a música completa.
Qual serviço você vai usar? A princípio, o 4shared, que utiliza um esquema de pastas virtuais semelhante ao Explorer do Windows. Vamos ver como ele se comporta.
Você é patrocinada por alguma coisa? Não, as músicas apresentadas aqui são apenas para divulgação. Não possuo direitos sobre nenhuma delas. Se você gostou, compre o CD. ;)Marcadores: meta |
Post por: Anna @ 11:45 |
|
|
|
Últimos Posts |
|
Histórico |
|
Links |
|
 |
Feed |

|
|